Understand spoken Dutch

"In it he saw his own image; no longer that of a cumbersome, grey, ugly bird, but of a swan." ใน Dutch

Het zag daarin zijn eigen beeltenis, niet meer die van een logge, grauwe, lelijke vogel, maar van een zwaan.

Unstarted

Summary

The Dutch translation for “In it he saw his own image; no longer that of a cumbersome, grey, ugly bird, but of a swan.” is Het zag daarin zijn eigen beeltenis, niet meer die van een logge, grauwe, lelijke vogel, maar van een zwaan.. The Dutch, Het zag daarin zijn eigen beeltenis, niet meer die van een logge, grauwe, lelijke vogel, maar van een zwaan., can be broken down into 3 parts:"in it he saw his own image" (het zag daarin zijn eigen beeltenis), "no longer that of a cumbersome, grey, ugly bird" (niet meer die van een logge, grauwe, lelijke vogel) และ "but of a swan" (maar van een zwaan).

Practice Lesson

Lesson words
This lesson has no individual words.
Lesson phrases
This lesson has no phrases.

Acknowledgements