Understand spoken Dutch

"The meniscus is not a bone. It is a cartilage, a flexible, elastic tissue." ใน Dutch

Een meniscus is geen been. Het is kraakbeen, een elastisch, buigzaam weefsel.

Unstarted

Summary

The Dutch translation for “The meniscus is not a bone. It is a cartilage, a flexible, elastic tissue.” is Een meniscus is geen been. Het is kraakbeen, een elastisch, buigzaam weefsel.. The Dutch, Een meniscus is geen been. Het is kraakbeen, een elastisch, buigzaam weefsel., can be broken down into 2 parts:"The meniscus is not a bone." (Een meniscus is geen been.) และ "It is a cartilage, a flexible, elastic tissue." (Het is kraakbeen, een elastisch, buigzaam weefsel.).

Practice Lesson

Lesson words
This lesson has no individual words.
Lesson phrases
This lesson has no phrases.

Acknowledgements